升学教育::”华而不实”用英语如何说?|针言|翻译

“华而不实”,华语针言,道理是空有场面的表面,本质上不如何样,表白虚有其表。不妨翻译为“appear better than it is,be good in appearance only,或look impressive but lack real worth”等。

升学教育::

例句:

他是个华而不实,华而不实。

he is a person of outward attraction but little worth.

升学教育::

她们的富裕是华而不实。

their affluence is more apparent than real.

0
如无特殊说明,文章均为本站网络友情转载,转载请注明出处

该文章由 发布

这货来去如风,什么鬼都没留下!!!
发表我的评论

Hi,请填写昵称和邮箱!

取消评论
代码 贴图 加粗 链接 删除线 签到