公告
深圳市升学文化传播有限公司(简称升学教育),官方售后电话:4009996565

“平易近人”用英语怎么说?|成语|翻译

“平易近人”用英语怎么说?|成语|翻译

“平易近人”,汉语成语,意思是对人和蔼可亲,使人容易接近。比喻态度温和,没有架子。可以翻译为“easy to get along with,amiable,approachable”。“have the common touch”也可以表示…

Read More

“平易近人”用英语怎么说?|成语|翻译

“平易近人”用英语怎么说?|成语|翻译

“平易近人”,汉语成语,意思是对人和蔼可亲,使人容易接近。比喻态度温和,没有架子。可以翻译为“easy to get along with,amiable,approachable”。“have the common touch”也可以表示…

Read More

“来龙去脉”用英语怎么说?|成语|翻译

“来龙去脉”用英语怎么说?|成语|翻译

“来龙去脉”,汉语成语,本指山脉的走势和去向。现比喻一件事的前因后果。可以翻译为“origin and development,cause and effect of an event”,也可以用英语习语“ins and outs”表示。例…

Read More

“愤愤不平”用英语怎么说?|成语|翻译

“愤愤不平”用英语怎么说?|成语|翻译

“愤愤不平”,汉语成语,意思是心中不服,感到气愤,形容很生气的样子。可以翻译为“be indignant; feel aggrieved; be resentful”。|例句:他们因没有受到邀请而愤愤不平。They were indigna…

Read More

“易如反掌”用英语怎么说?|成语|俚语

“易如反掌”用英语怎么说?|成语|俚语

“易如反掌”,汉语成语,意思是像翻一下手掌那样容易(as easy as to turn one's hand),比喻事情很简单,非常容易完成。与英语俚语“as easy as winking”意思相近,表示“extremely easy,…

Read More

“轩然大波”用英语怎么说?|成语|翻译

“轩然大波”用英语怎么说?|成语|翻译

“轩然大波”,汉语成语,字面意思是“ mountainous waves”,比喻大的纠纷或乱子,指不好的影响。可以翻译为“a great disturbance; a big dispute; a crisis”等。例句:méi liào …

Read More